måndag 14 april 2014

A blog with a view / Evighetskoftan


Aaaaahhhh…! Påsk på västkusten - kan det bli bättre? Jag är just nu på vårt kära Gullbringa, och medveten om att en inte kan lita på vädret i havsbandet har jag just njutit av en god stund i gassande sol på farstubron. Denna belägenhet innebär även att jag just nu bloggar med utsikt. Måste erkänna att det känns lite författarromantiskt att sitta och skriva i en stuga vid havet…

Easter at the west coast! Can it be much better? At the moment I am at our beloved Gullbringa, and knowing one can’t trust the weather along the shoreline I have just enjoyed a good while in the sun. My whereabouts also mean that I am currently blogging with a view. I have to admit I feel a slight writer’s romanticism from writing in a house by the sea…



Den här babykoftan tog mig fyra år att sticka. Självklart inte effektiv sticktid; jag hade långa uppehåll och även andra stickningar på gång under tiden. Men ändå, fyra år! Den påbörjades till en kompis bebis för nästan precis fyra år sen, och avslutades för några veckor sen till en annan kompis bebis som råkade vara i perfekt storlek just nu.

Det var första gången jag provade att sticka flätor. Jag trodde det var jätteavancerat innan, men det är faktiskt inte särskilt svårt. Däremot är det lite meckigt, vilket gjorde att jag inte tog med mig stickningen i kollektivtrafiken. En bidragande orsak till den långa produktionstiden. Till flätstickning rekommenderar jag en strumpsticka i trä som extrasticka; den är lätt, garnet sitter kvar bättre på stickan och den är lätthanterlig.

This baby cardigan took me four years to knit. Of course, this was not the actual knitting time - I had long intermissions and also worked on other knittings in the meantime. But still, four years! It was started for a baby of a friend four years ago and was now completed a few weeks ago for another friend’s baby who just happened to be in the right size at the moment.

It was the first time I tried to knit cable knitting. I thought it would be totally advanced and difficult, but it really isn’t that hard. It is a little complicated, though, which made me not bring the knitting in public transport. This certainly contributed to the long production time. For cable knitting I recommend a short knitting needle made of wood; it’s light, easy to handle and the yarn stays at the needle.

Mönstret till koftan är från Drops Design, men jag har ingen aning om när det publicerades. Dock har de väldigt många mönster på nätet helt gratis, så du kan säkert hitta nånting du gillar där.

Jag är glad att koftan nu är klar! Och jag är glad att det blev just detta barn som fick den. Eftersom det kan vara integritetskränkande att publicera bilder på barn som inte kan tycka till så får ni inte se hur han ser ut i koftan. Men jag kan säga att den passade som om den vore gjord för honom!

The description for the cardigan is from Drops Design, but I have no idea when it was published. However, they have a wide variety of descriptions on the web for free, so I’m sure you can find something you like there.

I’m happy the cardigan is now ready! And I’m happy it was this child who got it. As publishing a picture of a small child who can’t express its view can be an infringement of integrity, I cannot show you how fantastic he looks in the cardigan. But I can tell you it fits as if it were made for him! 


Bonus! Dessa kakor bakade jag till fikat i solen idag. Anna Bergenströms Annas mat, som kommit i många upplagor under åren, innehåller en hel del geniala recept. Detta kan en variera i oändlighet, och jag gjorde finska pinnar och schackrutor.

300 gr smör
5 ½ dl vetemjöl
1 dl potatismjöl
Knappt 1 dl socker
2 msk vatten

onsdag 9 april 2014

Knutna bullar till våren


Idag fick jag för mig att baka bullar. När våren är på ingång känns det bra att ha lite bullar i frysen, en vet aldrig när de kan behövas. Eftersom jag aldrig riktigt kan bestämma mig för vad som är godast gjorde jag tre olika fyllningar på samma bullsats: kanel, kardemumma och vanilj. Jag tycker det är trevligt att ha lite olika i frysen, så alla kan få sin favorit!

Jag följer bullreceptet på mjölpåsen, det funkar bra. Däremot tar jag alltid minst 200 gram smör till fyllningen. Dessutom ökar jag på sockret både i degen och fyllningen. Jag är ledsen, men anledningen till att bageriernas bullar är så goda är för att de smackar på med smör och socker… Så varför inte göra likadant hemma? Kryddorna till fyllningen måste en också ta mer av än det står. Smaka dig fram!

Today I felt like baking buns. As spring is coming I like to have some buns in the freezer, one never knows when they can be useful. Since I can’t really decide one filling I like best, I made three different ones: cinnamon, cardamom and vanilla. I think it’s nice to have some variations in the freezer, so everyone can have their favourite!

I follow the recipe on the flour bag, that works well. However, I always take at least 200 grams of butter for the filling. And I also take more sugar in the dough and filling than it says. I’m sorry, but there’s a reason the bakeries’ buns are so darn good - that reason is butter and sugar… So why not do the same at home? The spices for the filling also needs to be increased. Taste your way to the perfect filling!

Det här var andra gången jag provade att knutna bullar, och det gick ju riktigt bra! En tror att det ska vara jättesvårt, men det är det faktiskt inte. Så här gör du:

1. Dela degen i två, och kavla varje del till en rektangel. Ju längre rektangel, desto fler bullar, ju bredare rektangel, desto större bullar.
2. Ha på valfri fyllning och vik rektangeln på mitten, så att långsidorna möts.
3. Skär degen i remsor längsmed kortsidorna. Det ska bli ca 20 av en degrektangel.
4. Ta varje remsa och knyt, vira, snurra den till ett knyte och lägg i bullform. Se till att degändarna ligger nedåt i formen.




Det tar kanske aningens längre tid än att rulla ihop degen och skära bitar, men det är roligt, kladdigt och blir faktiskt godare!

This was only the second time I tried making buns like knots, and it worked quite well! You may think it’s really difficult, but it’s really not. Do like this:

1. Split the dough in two and roll each part into a rectangle.
2. Spread your filling on the rectangle and fold it in the middle so the longer sides meet.
3. Cut the dough in strips, about 20 from half the dough.
4. Take each strip and tie, twist and  wind it to a knot and place it in a bun paper. Make sure the ends of the dough are placed downward.

It may take slightly longer than rolling the dough and cutting pieces, but it’s fun, messy and actually turns out much tastier!


måndag 7 april 2014

Marlo market


Mycket nöjd över mina bakverk!
Lördagens café på Marlo market blev en riktig folkfest! En kaffemaskin, några kakor och tre tårtor bildade för några timmar en liten caféhörna i vintagebutiken på Kocksgatan 26. Många vänner och familjemedlemmar kom och köpte kaffe och tårta, och trots solens frånvaro och en kylig vind satt många ute och fikade tillsammans.

Tack till alla som kom, och tack till Marlo market!

The café at Marlo market on Saturday was a feast indeed! A coffee machine, some cookies and three cakes made a little café corner in the vintage store at Kocksgatan 26. M

any friends and family members came to buy coffee and cake, and in spite of the absence of the sun and a cool wind, many sat outside to socialize with each other.

Thanks to everyone who came, and thanks to Marlo market!

Chokladtårta
Choklad och lakrits

torsdag 3 april 2014

Ettårskalas


Lördagens kalas innehöll många bakverk, men här tänkte jag bara skriva om mina. Ni har redan sett delar av citrontårtan, men nu får ni se den i sin vackra helhet! Dessutom gjorde jag ett miniflaggspel som jag satte upp mellan två pinnar i tårtan. Är det fest, så är det…

Flaggspelet har jag gjort av gammalt stoppgarn och små bitar av presentpapper. Pinnarna är äkta cake pops, som finns att köpa nu för tiden, men man kan ju egentligen ta valfri pinne. Kan dock vara svårt att hitta en fin pinne…

The party on Saturday had a lot of sweets, but I will only mention mine here. Finally, the lemon cake in its full beauty! Also, I made a mini line of flags for the cake. If there’s a party, there’s a party…

The line of flags I made from old yarn and small pieces of gift wrap. The sticks are actually cake pops, which you can buy these days. Although, I suppose you can take any stick you like.

Flaggspel storlek mini
1. Mät upp avståndet mellan pinnarna, och klipp av en bit tråd som är ca 5 cm längre. Stoppgarn, hushållssnöre eller brodyrgarn funkar bra.
2. Knyt fast snöret i toppen av pinnarna så att det hänger lite lagom mellan pinnarna (alltså inte helt stramt).
3. Klipp presentpapper i ca 3 cm långa och 1,5 cm breda bitar, så många du vill ha.
4. Vik bitarna på mitten och klipp till en trekant av papperet.
5. Häng papperstrekanterna över snöret och limma fast dem.






Jag gjorde även de extremt chokladiga chokladcupcakesen som jag även bjöd på när vi hade baby shower för mina två gravida vänner (se inlägg i mars). Tack vare Stockholm Filmfestival och grafiska produktionsbyrån Dirty Work hade jag fantastiskt fina kartonger från filmen The Grand Budapest Hotel att transportera dem i. Jag är oerhört glad över dessa fina och unika kartonger, så stort tack till Dirty Work som sparade ett gäng åt mig!


I also made the extremely chocolatey chocolate cupcakes that I also made for the baby shower in March. Thanks to Stockholm Film Festival and Dirty Work, I had fabulous cake boxes from the movie The Grand Budapest Hotel to keep them in. I am so happy about these pretty and unique boxes, so a big thank you goes out to Dirty Work for saving a few for me!








Eftersom jag nyligen köpt riktiga spritsverktyg, kunde jag äntligen försöka mig på att dekorera citrontårtan lite mer än jag gjort tidigare. Det blev riktigt fint! Jag tror att nyckeln är bra verktyg och tålamod. När man satt ihop tårtbottnarna med fyllningen mellan tar man sin frosting (citrongrädde i det här fallet) och brer försiktigt ett jämnt lager över hela tårtan. Eftersom spritsdekorationen bara skulle vara på toppen så strök jag lite extra tjockt runt om tårtan. Ibland kan det vara bra att nu stoppa tårtan i kylen ett tag, men med denna fasta citrongrädde behövs inte det. Nu tar man en liten stjärntyll och spritsar små klickar över hela tårtan. Jag började utifrån och gick inåt, i cirklar. Så var det klart!


As I recently bought proper pastry tools, I finally could try to decorate the cake more than I’ve done before. It’s nice! I think the key is to have good tools and lots of patience. Once you have put together the layers with the lemon curd in between, you take your frosting (lemon cream in this case) and spread it carefully all over the cake. Sometimes you need to put the cake in the fridge for a while now, but with this firm lemon cream you don’t need to. For decorating, take a small piping tube in the shape of a star and squirt small tops all over the top of the cake. I started from the edge and worked my way in. And it’s done!




Recept på lemon curd fick ni senast, men nedan kommer recept på citronbotten och citrongrädde från Linda Lomelinos bok Lomelinos tårtor.

Citronbotten
3 stora ägg
3 dl socker
1 dl vatten
3 dl vetemjöl
2 tsk bakpulver
½ tsk vaniljpulver
rivet skal från ½ citron (jag tar från en hel)

1. Värm ugnen till 175°.
2. Vispa ägg och socker ljust och pösigt.
3. Värm vattnet och blanda det med ägg- och sockerblandningen.
4. Blanda mjöl, vaniljpulver och bakpulver i en skål och sikta sedan ner det i smeten. Tillsätt rivet citronskal och blanda försiktigt. Häll smeten i två bottnar, ca 15 cm i diameter.
5. Grädda i ca 30 minuter.

För tips om hur du lyckas med bottnarna, se mitt inlägg om tårtbottnar från i mars!

Citrongrädde
3 dl vispgrädde
1 dl lemon curd

Vispa grädden lite lösare än om du skulle bre den över tårtan. Rör i lemon curden och blanda ordentligt. Vispa mer om det behövs, den ska bli ganska fast.

Imorgon blir det storbak! Tre tårtor ska sättas ihop till en liten caféhörna i en vintage-butik på Kocksgatan 26 som öppnar på lördag. Jag hoppas kunna skriva och visa bilder under helgen!

Tomorrow will be a big baking day! Three cakes have to be put together for a small coffee shop opening in a vintage store at Kocksgatan 26 on Saturday. I hope to provide some picture over the weekend!